СТАРИК МОИСЕЙ (РА-РИ-ТУ-РА-РИ-ЛЕЙ)


Ирландию бритский король покорил,
И гэльский язык навсегда запретил.
Приехал в Ирландию старый еврей
И лавку открыл, ра-ри-ту-ра-ри-лей.

Художнику вывеску он заказал,
Вот что на иврите он там написал:
"Вас ждут в этой лавке старик Моисей
И низкие цены, ра-ри-ту-ра-ри-лей.

Шагал мимо лавки болван "фараон",
И странную вывеску вдруг видит он.
С похмелья был зол, а стал еще злей,
И в лавку ворвался, ра-ри-ту-ра-ри-лей.

За пейсы хозяина он оттаскал,
Крича: "Старый хрен, ты чего написал?!
На гэльском написан плакат у дверей,
А это подсудно!" Ра-ри-ту-ра-ри-лей.

Но спорить с ним начал упрямый семит
О том, что на вывеске - просто иврит!
Доспорился он до того, дуралей,
Что в суд был отправлен, ра-ри-ту-ра-ри-лей.

Судья торопился домой на обед,
Сказал он, что умысла злого здесь нет.
Пускай подсудимый докажет скорей,
Что он не ирландец, ра-ри-ту-ра-ри-лей.

Старик Моисей услыхал приговор,
И краской залился, как пойманный вор.
Сняв шляпу и вымолвив: "Азохен вэй!"
Он скинул штаны, ра-ри-ту-ра-ри-лей.

Еврей был оправдан, отпущен домой,
И там он прожил до доски гробовой.
Женился старик на соседке своей
Из клана О'Хара, ра-ри-ру-ра-ри-лей.

С тех пор все О'Хары живут, как хотят,
На гэльском спокойно они говорят.
Ведь каждый О'Хара - немного еврей,
Как дядюшка Мойша, ра-ри-ту-ра-ри-лей